viernes 24 de octubre de 2008

Poema-Instalacion: ALTAR PARA EL CUERPO

ALTAR PARA EL CUERPO / ALTAR FOR THE BODY
Mix media, limes, onion skin, fabric, wood, digital photo
4 x 5 feet, 2008
-with a poem below-
Show at theMission Cultural Center
October 23 - November 22, GALA reception: November 2nd, 6-11pm



Altar for the Body is an installation in two wooden boxes. The first, has 99 limes in the process of drying, and with time brown spots appear on their skins –representing death. The second box, holds the image of a woman submerged in a sea of onion skins. The skins overflow the container to invade the space. This represents fertility and change.

ALTAR PARA EL CUERPO es una instalacion de dos cajas de madera. La primera con 99 limones (limas verdes) que estan en proceso de secado, y que con los dias van adquieriendo manchas marrones en su cuerpo, representando la muerte. La segunda caja contiene la imagen de una mujer sumergida en un mar de piel de cebolla, y la piel desborda el recipiente hasta invadir el espacio real. Ella representa la fertilidad y el cambio



ALTAR PARA EL CUERPO

Con tu piel de cebolla he viajado
al delicado momento de la muerte
que en tantas muertes he estado
que ya he olvidado el dolor
que es el regreso.

Con tu aroma de limón me transporto
al paraíso perdido de la infancia
a la playa donde aprendí a descifrar el lenguaje de la arena
y ayudé al mar
a coser el dobladillo de su falda eterna.

Con tu nombre he viajado
al infinito paisaje de palabras perdidas
en el acantilado de las frases muertas
donde me quedo a vivir por un instante
y se me pasa la vida sin darme cuenta.

Con tus alas me transporto
a la locura al beso la madrugada
la espesura del bosque de ser carne y hueso
la blanda sensación de haber nacido
al otro lado del sueño.



English version:

With your onion skin I have traveled
to the delicate moment of death
that in the many deaths I have been
I already have forgotten the pain
that is the return.

With your aroma of lemon I am transported
to the lost paradise of childhood
to the beach where I learned to decipher the language of the sand
and I helped the sea
to sew the border of its eternal skirt.

With your name I have traveled
to the infinite landscape of lost words
in the steep cliffs of dead phrases
where I kept alive for a instant
and life passed by without noticing me.

With your wings you transport me
to the madness of the kissing the dawn
the density of the forest of being flesh and bone
the pliant sensation of having been born
at the other side of the dream.

tranlation by Nina Serrano

sábado 11 de octubre de 2008

EL VIAJE - Altar in SOMARTS - Day of the Dead 2008

EL VIAJE
Altar-Poema
A conmemoration of the poetic life who was living in times of change for
Maria Alaniz López-Rocha
Carlos Maria López Rocha
Elena Vera Pairazamán
Fernando Arias Chanduvi
Luz Arias Vera
Ilda Urizar Peroni
Amanda Rebaza
Abel Aragon
Judith Deim
Julia Graham
Humberto Olivera



Ella guardó en su maleta los recuerdos mas alegres
y subió hasta las nubes
para lanzarlos al aire con una sonrisa
que convertidos un puñado de pájaros
sobrevolaron las cabezas de los que habian olvidado
mirar hacia arriba para descubrir
que siempre hay una flor cayendo del cielo
invisible como el miedo y aromática
como las ganas de un beso.
Asi es la muerte
una pasajera de nuestro invento
para hacernos compañía en el trance de cerrar los ojos
y volverlos a abrir
desde los ojos de quienes nos lloran
y nos dan una flor,
asi es el viaje
una maleta llena de vacios
y una silla con el recuerdo de la infancia
que se eleva solo para que te des cuenta
que ese tiempo renace a cada instante
en las esquinas donde las flores
escriben su abrazo.



SOMARTS Day of the dead opening: Saturday October 11, 6pm
Main party November 1st
show open until November 4th, 2008

Gracias a la ayuda de Tania Leullieux y Anais Arias-Aragon

viernes 12 de octubre de 2007

OBELISCO PARA EL TRIUNFO DE LA VIDA, 2007

Antes de la inauguracion del
DIA DE LOS MUERTOS en SOMARTS, vistas preliminares del...
Obelisk to the triumph of life
- dedicated to the memory of more than 500 people dead in the Peruvian earthquake of 2007 -
Antiguamente los Egipcios erigieron obeliscos como proteccion y defensa. “La aguja de piedra” tiene por funcion perforar las nubes y dispersar las fuerzas negativas que siempre amenazan con acumularse bajo la forma de tormentas visibles o invisibles. El Obelisco es un símbolo del rayo petrificado.
Este Obelisco moderno, hecho de ropas que vestimos los humanos, se levanta como un faro, emanando la luz de nuestros muertos, la que usamos desde nuestra propia vida, porque somos su continuidad.


--hacer click en la imagen para agrandarla--

Life never ends. A mother is like the earth, she give us life and elements to live in there. Fire, water and wind are part of the continuum. Life is recyclable like the eye closing and opening to see the world. Everyone have a different form to see it and when dead comes is not the end, is the possibility to find light in the loss.

La vida nunca termina. Una madre es como la tierra, nos da vida y elementos para vivir en ella. Fuego, Agua, Aire, son parte del continuum. La vida se recicla como el parpadeo recicla las imagenes del mundo a cada instante. Cada uno tiene una forma diferente de verlo y cuando llega el momento de la muerte no es el fin, sino la posibilidad de encontrar luz en la pérdida.



Un poco de historia.
El obelisco es una forma arquitectónica creada por los egipcios, casi siempre relacionado a la divinidad solar RA, sirviendo como proteccion en los templos y construidos de una sola pieza monolítica. El final de un Obelisco, llamado piramidón, casi siempre estaba recubierto de oro para simbolizar la luz de los rayos del sol, y es donde los egipcios decian “vivia el cuerpo de los dioses”.
Se conocen 29 obeliscos del antiguo Egipto, 8 aún están en Egipto y 21 están en diferentes partes del mundo como parte de los trofeos de los conquistadores, la mayoria están en Roma y los hay tambien en Paris, New York, Israel, Turquia y el Reino Unido. Existe un Obelisco inacabado en Asuán, Egipto.
Los Romanos copiaron esta forma de construccion pero ya no de una sola piedra, e iniciaron la tradicion de construirlos para honrar aniversarios importantes, triunfos de grandes batallas, heroes, etc. Los más famosos Obeliscos se siguen construyendo para conmemorar centenarios, fundaciones y momentos históricos. Tales como el Obelisco en homenaje a Washington, de mas de 169 mts de altura, el Obelisco de Buenos Aires, de 67,5 metros de altura, construido para celebrar el 4to centenario de la fundacion de la ciudad o el Obelisco de Menegua que recoge los aspectos étnicos, económicos, culturales y ecológicos de ese territorio en Colombia.
El más antiguo Obelisco en pie data del 1942 A. C. construido de una sola roca, esta en la entrada del templo del Sol en Heliopolis y algunas veces ha quedado medio sumergido en el rio Nilo. Como todo obelisco, tiene inscripciones jeroglíficas en sus 4 lados que hablan de una vida eterna.


El mas antiguo en pie, El obelisco de SESOTRIS I, de 20,5 metros y 120 toneladas


Obelisco Egipcio en el Central Park de New York, sufriendo el deterioro del clima.


Obelisco de la Concordia, que -dicen- Luis XVIII se lo cambio al monarca egipcio Mohammed-Ali, por un reloj que para colmo no funcionaba.



El más moderno de los Obeliscos, es uno hecho con una estructura de Madera y cubierto con 33 piezas de ropa femenina y masculina, muchas de las cuales ya han sido parte de anteriores Altares construidos por Adrian Arias, tales como los vestidos de las Mujeres de Juarez del 2003 y las camisas de los hombres asesinados en San Francisco en el 2004. En el interior hay dos cavidades con dos monitores de TV, El mas grande, que mira al sur, tiene la imagen de una mujer embarazada que acaricia el vientre donde espera nacer una vida, y el mas pequeño, mirando al norte, es un ojo que cada vez que parpadea cambia de color y textura. Por fuera las inscripciones son las sombras de las ropas que se elevan hasta alcanzar la luz que surge desde el orificio piramidal.


Credits:
Video-installation-sculpture by Adrian Arias
Assistants in building construction: Michael Dingle and Jurgen
Assistants in visuals and installation: Sabina Nieto, Tania Leullieux and Anais Arias
In the video, images of Tiffany Graham and Tania Leullieux
Lighting by David
Curators Rene and Rio Yañez
Dimensions: 1mt x 1mt x 5 mts

-- AA octubre 2007 --

ALTAR PARA MIS ABUELAS, MCCLA, 2006

Y GRACIAS POR HABERME ENSEÑADO A HACER BARQUITOS DE PAPEL

ALTAR FOR MY GRANDMOTHERS
and thanks for teach me how make paper boats

Mix media, feathers, leaves, nails, matches and cord in a wood box
Adrian, Day of the Dead 2006



Las plumas de mi abuela del mar, las hojas de mi abuela de la tierra, el marco de sus sueños: VIAJAR... y el barquito de papel con el que de niño viaje por sus territorios.




34 x 20 x 7

PIRAMIDE PARA MIS ABUELAS, Somarts, 2006



En mi ultimo viaje a Lima perdi a mi ultima abuela, la bella ELENA que me enseño el aroma del mar y el amor por la comida casera, y hace trece años perdi a la que me crio por varios años la ATA, diminutivo de A-bueli-TA, que me enseño a no tenerle miedo a la vida y vivirla con todos sus sueños. Para ellas dos, que son mis raices eternas, esta piramide invertida, hecha de papel y que esta flotando sobre el cielo de los que aun estamos vivos, donde hay un espejo y dos sillas rojas
Expuesta en la galeria-museo SOMARTS, dia de los Muertos, Octubre-Noviembre 2006.





Una enorme piramide de papel se eleva sobre nuestras cabezas creando una sensacion de que el mundo esta al reves. Si nos colocamos debajo de ella experimentamos la proyeccion de la piramide que se refleja en un espejo en el piso y crea la illusion de una piramide debajo de nuestros pies pero en posicion correcta, colocandonos en el mundo intermedio, el mundo real. El concepto de VIDA esta en el medio de esa luz, en la permanencia del cuerpo entre lo real y lo virtual. Ambas piramides, la real y la imaginaria, son ofrecidas a mis abuelas y a las abuelas de todos porque todos las tenemos o las hemos tenido, y de ellas siempre algo hemos aprendido y algo sigue aprendiendose.
Nuestros antepasados estan en nuestra sangre y su luz aun circula nuetros ojos. Si nos colocamos en medio de sus recuerdos los volvemos a tener y volvemos a experimentar la maravillosa experiencia de sus enseñanzas y la delicada luz de su amor.